Переклад "у вузькому сенсі" на італійській мові:


  словник український-італійська

у вузькому сенсі - переклад : у вузькому сенсі - переклад :

Ads

  прикладів (Зовнішні джерела, не рецензуються)

У сенсі.
Mi scusi?
У сенсі
Beh, ecco...
У якому сенсі?
Che stai dicendo?
У якому сенсі?
come potreste ?
У якому сенсі?
In che senso?
У якому сенсі?
In che senso?
У сенсі, взагалі.
Veramente.
У якому сенсі?
Che... che vuoi dire?
У сенсі, проокей
Va bene...
У сенсі білий?
Bianco cosa?
У сенсі, духовне.
È una questione spirituale.
так, у деякому сенсі.
Beh, gia' in un certo senso.
У якому сенсі особливий ?
Per favore, posso alzarmi da tavola?
У сенсі взагалі вимкнути.
Intendevo spegnerla.
У якому сенсі як ?
Cosa vuol dire come intendi ?
У сенсі, його убив Марко?
Cioe' Marco l'ha ucciso?
У сенсі, мені сподобалася ідея.
Cioe', mi e' piaciuto.
У сенсі, дійсно вб'ю, розумієш?
Fidati, ti ammazzo per davvero. Ok. Ok?
В сенсі?
Che vuoi dire?
В сенсі?
Scusi?
В сенсі?
Cioe'?
Школи мають виявляти вміння дітей у дуже вузькому спектрі досягнення.
Quello che le scuole sono incoraggiate a fare è di scoprire cosa possono fare i ragazzi attraverso uno spettro molto stretto di risultati.
Я просто сказав у загальному сенсі.
Okay. Sei bravo. Va tutto bene, Sonny.
У сенсі, навіть якщо б ... Я. .. ...
Cioe' non ci conosciamo nemmeno.
У якому сенсі він нас розкусив?
Ci ha scoperti?
У сенсі, не те щоб були ...
Cioè, lo so che non è una...
Ми в дупі. У поганому сенсі.
Siamo appena stati fottuti e... non in senso buono.
В якомусь сенсі.
Ma più di nome che di fatto.
В розумному сенсі.
Nei limiti.
В якому сенсі?
A chi somigli?
В якому сенсі?
Come?
В якому сенсі?
Diverse in che senso?
Еммм ... в сенсі?
In che senso?
Я не є дослідником у традиційному сенсі.
Io non sono un esploratore nel senso comune del termine.
У сенсі, не висловіться з цього приводу?
Non si lamenta mai?
У сенсі, що ми взагалі завтра презентуємо?
Che cosa presentiamo, domani?
Він був у дуже вузькому місці і він висів там до останнього.
era veramente in difficoltà ed ha resistito fino all'ultimo.
Сумний Косар не означає смерті у буквальному сенсі.
Il Torvo Mietitore non significa morte in senso letterale.
У сенсі я, що, найрозумніша людина на Землі?
Okay, un momento. Io l'uomo più intelligente del mondo?
У сенсі в середу увечері там повно народу.
Siamo fidanzati. Mi devi dare la notizia.
В сенсі злягання, так?
Con chiaro riferimento al sesso orale, giusto?
Синхронізуємося, в сенсі, сексуально...
Insomma, potremmo sincronizzarci sessualmente.
В якому сенсі нормально?
Normalmente in che senso?
В сенсі тут поліція ?
Ma come, c'è lì la polizia?
У певному сенсі така є історія про заселення Америки,
In un certo senso, è la storia della colonizzazione dell'America,